送張總管歸廣西

燕玉成行把酒卮,酒卮未盡即言離。 賓鴻冒雨回峯日,旅燕衝風過海時。 棹撥蓼灣秋斫膾,劍飛梅嶺夜吟詩。 明年有約重來否,一騎紅塵貢荔枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕玉:比喻美酒。
  • (zhī):古代盛酒的器皿。
  • 賓鴻:指遷徙的候鳥,如大雁。
  • 旅燕:指遷徙的燕子。
  • (zhào):船槳,這裏指划船。
  • 蓼灣:長滿蓼草的水灣。
  • 斫膾(zhuó kuài):切細的魚肉,指烹飪。
  • 梅嶺:山嶺名,這裏泛指山嶺。
  • 紅塵:塵世,這裏指塵土飛揚的道路。

翻譯

我們舉杯共飲,酒杯未空便要分別。 候鳥在風雨中返回山峯的日子,燕子在風中飛越海洋的時刻。 船槳劃過蓼草叢生的水灣,秋日裏烹飪着魚肉;劍光在梅嶺的夜晚閃爍,吟詠着詩篇。 明年你是否還會依約再來?那時,你將騎着馬,帶着荔枝,穿越塵土飛揚的道路。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過自然景象的對比,表達了離別的深情與對未來的期待。詩中「賓鴻」與「旅燕」的意象,既展現了季節的變遷,也隱喻了人生的漂泊與歸宿。末句以「紅塵貢荔枝」作結,既是對友人歸來的美好祝願,也透露出對重逢的渴望與不確定。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文