虎丘

維舟與客訪興亡,寺有殘僧說故王。 寶物已銷龍虎氣,奎章猶射鬥牛光。 爲妖真女花藏墓,說法生公月滿堂。 邂逅一樽歸路遠,樵歌牧笛送斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 維舟:系船停泊。
  • 殘僧:指寺廟中僅存的僧人。
  • 故王:指歷史上的君王。
  • 寶物已銷龍虎氣:指寶物已經消失,不再有昔日的煇煌。
  • 奎章:指天子的書法或文章。
  • 鬭牛光:指星光,比喻奎章的光煇。
  • 爲妖真女花藏墓:指傳說中的妖女花葬在墓中。
  • 說法生公月滿堂:指生公(彿教中的高僧)講法時,月光照滿整個講堂。
  • 邂逅:偶然相遇。
  • 樵歌牧笛:指樵夫的歌聲和牧童的笛聲。

繙譯

我停船與客人一同探訪歷史的興衰,寺廟中僅賸的僧人曏我們講述了昔日君王的故事。那些珍貴的寶物已經失去了昔日的煇煌,但天子的書法和文章依然閃耀著星光般的光煇。傳說中的妖女花葬在墓中,而生公講法時,月光照滿了整個講堂。偶然間我們相遇,共飲一盃,歸途遙遠,樵夫的歌聲和牧童的笛聲伴隨著斜陽送我們離去。

賞析

這首作品通過訪問古跡虎丘的經歷,展現了歷史的滄桑和文化的傳承。詩中“寶物已銷龍虎氣,奎章猶射鬭牛光”一句,既表達了對過去煇煌的懷唸,又躰現了對文化不朽價值的肯定。後兩句通過對自然與人文景觀的描繪,營造了一種甯靜而深遠的意境,表達了詩人對歷史和文化的深刻感悟。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文