(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京口:今江蘇鎮江。
- 受降城:這裏指京口,因歷史上曾有受降之事而得名。
- 南徐:古地名,今江蘇鎮江一帶。
- 北固:山名,位於江蘇鎮江。
- 亂後:指戰亂之後。
- 歷歷:清晰可見。
- 愁邊:憂愁之地。
- 依依:形容楊柳輕柔,隨風搖擺的樣子。
- 棹歌:船歌,漁民划船時唱的歌。
- 漁子:漁夫。
- 些事:什麼事。
- 時魚:應時的魚。
翻譯
岸邊的人家掛起了酒旗,受降城下的旅人稀少。 南徐的白晝,虎羣成陣,北固的黃昏,烏鴉聚集。 戰亂後的江山依舊清晰,憂愁之地的楊柳輕柔搖曳。 漁夫唱着船歌,無憂無慮,網到應時的魚兒,換酒而歸。
賞析
這首作品描繪了戰亂後京口一帶的景象,通過對比白晝與黃昏的景象,展現了戰後的荒涼與人們的憂愁。詩中「亂後江山元歷歷,愁邊楊柳極依依」一句,既表達了江山依舊的感慨,又抒發了對戰亂帶來的創傷的哀愁。結尾處漁夫的悠閒生活,與前文的荒涼形成對比,透露出一種超脫與慰藉。
汪元量
宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。
► 539篇诗文
汪元量的其他作品
- 《 湖州歌九十八首 其七十九 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 月夜擬李陵詩傳 其三 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 玉楼春 其一 度守愍忌长春宫斋醮 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 越州歌二十首 其十二 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 永康軍 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 多景樓 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 卜算子 · 河南送妓移居河西 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 湖州歌九十八首 其四 》 —— [ 元 ] 汪元量