兵後登大內芙蓉閣宮人梳洗處
粲粲芙蓉閣,我登雙眼明。手拊沈香闌,美人已東征。
美人未去時,朝理綠雲鬟,暮吹紫鸞笙。美人既去時,閣下麋鹿走,閣上鴟梟鳴。
江山咫尺生煙霧,萬年枝上悲風生。空有遺鈿碎珥狼籍堆玉案,空有金蓮寶炬錯落懸珠楹。
楊柳兮青青,芙蓉兮冥冥。美人不見空淚零,錦樑雙燕來又去,夜夜蟾蜍窺玉屏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粲粲:明亮、燦爛的樣子。
- 手拊:手扶。
- 沈香闌:沉香木製成的欄杆。
- 綠雲鬟:古代女子梳的如雲般的髮髻。
- 紫鸞笙:紫色的笙,笙是一種古代的吹奏樂器。
- 麋鹿走:麋鹿奔跑,象徵着宮廷的荒涼。
- 鴟梟:貓頭鷹,常用來象徵不祥或夜晚。
- 萬年枝:常青樹的枝條,象徵長久。
- 遺鈿碎珥:遺留下來的首飾碎片。
- 狼籍:雜亂無章的樣子。
- 金蓮寶炬:金制的蓮花形燈和寶炬。
- 錯落:交錯排列。
- 珠楹:裝飾有珠子的柱子。
- 芙蓉:荷花。
- 冥冥:昏暗不明。
- 錦梁雙燕:裝飾華麗的樑上的雙燕。
- 蟾蜍:月亮中的蟾蜍,這裏指月亮。
翻譯
明亮的芙蓉閣,我登上去雙眼頓時明亮。手扶着沉香木的欄杆,美人已經東去。 美人未離去時,早晨梳理如雲的髮髻,傍晚吹奏紫色的笙。美人離去後,閣下麋鹿奔跑,閣上貓頭鷹鳴叫。 江山近在咫尺卻似生出煙霧,常青樹枝上悲風呼嘯。只剩下遺落的首飾碎片雜亂堆在玉案上,只剩下金制的蓮花燈和寶炬交錯懸掛在珠子裝飾的柱子上。 楊柳青青,荷花昏暗不明。不見美人,只能空流淚,錦樑上的雙燕來去,夜夜月亮窺視着玉屏。
賞析
這首作品描繪了詩人登上芙蓉閣時的所見所感,通過對美人離去前後景象的對比,表達了詩人對往昔繁華的懷念和對美人離去的哀愁。詩中運用了豐富的意象,如「粲粲芙蓉閣」、「沈香闌」、「綠雲鬟」、「紫鸞笙」等,展現了宮廷的華麗與美人的風采。而「麋鹿走」、「鴟梟鳴」、「悲風生」等則象徵着宮廷的荒涼與美人的離去。最後,詩人通過對楊柳、荷花、雙燕和月亮的描寫,抒發了對美人的思念之情,整首詩情感深沉,意境悽美。