(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野曠:野外空曠的地方。
- 煙花:春天的花朵。
- 露草:帶露水的草。
- 山氣:山間的氣息。
- 入雲長:形容山氣升騰,彷彿進入雲端。
- 遠水:遠處的河流。
- 鷗邊:鷗鳥飛翔的水邊。
- 薰風:和風,暖風。
- 馬上涼:在馬背上感到涼爽。
- 長亭:古代設在路旁的亭子,常用作送別的地方。
- 解行裝:卸下行李,指暫時休息。
翻譯
野外空曠,春天的花朵潔白如煙,林木深處,露水滋潤的草地散發着香氣。雷聲過後,帶來了雨水,山間的氣息升騰,彷彿進入了雲端。遠處的河流邊,鷗鳥飛翔,水面清澈,和風吹拂,騎在馬上感到涼爽。路旁的長亭景色無限美好,我在這裏暫時卸下行李,休息片刻。
賞析
這首作品描繪了一幅野外春景圖,通過「野曠煙花白」、「林深露草香」等細膩的筆觸,展現了春天的生機與清新。詩中「雷聲送雨過,山氣入雲長」不僅描繪了自然景象的變化,也增添了詩意的深遠。後兩句「遠水鷗邊淨,薰風馬上涼」則通過遠景與近感的結合,傳達了旅途中的寧靜與舒適。結尾的「長亭無限好,暫此解行裝」則表達了詩人對旅途景色的欣賞及暫時的休憩之情。