(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 花蕊夫人:五代十國時期後蜀國君孟昶的妃子,姓徐,名不詳,因其美貌如花蕊般嬌嫩,故稱花蕊夫人。
- 故宅:舊時的住所。
- 零落:稀疏不齊的樣子。
- 重門:層層門戶。
- 半掩關:門半開着。
- 玉貌:形容女子容貌美麗。
- 天上:比喻極高的地位或境界。
- 宮詞:描寫宮廷生活的詩。
- 落人間:流傳到民間。
翻譯
宅子的前後都是美麗的青山, 層層門戶稀疏不齊,半開着關。 那如玉般美麗的容顏早已升入天際, 她所寫的百首宮詞卻流傳到了人間。
賞析
這首作品通過描繪花蕊夫人故宅的景象,表達了對她美麗容顏和才華的懷念。詩中「宅前宅後好青山」一句,既描繪了故宅周圍的環境,又暗含了對花蕊夫人高潔品質的讚美。「玉貌久歸天上去」則進一步以天上之美喻其容顏之絕世,而「宮詞百首落人間」則突出了她的才華和作品在民間的深遠影響。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對花蕊夫人的敬仰和懷念之情。