(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 彫殘(diāo cán):衰敗,殘破。
- 軫(zhěn):古代指車箱底部四周的橫木,這裡引申爲牽動、觸動。
- 萬耑:形容思緒紛繁。
- 聖代:指政治清明、社會安定的時代。
- 爭奈:怎奈,無奈。
- 貧儒:貧窮的讀書人。
- 得路:指仕途順利,得到官職。
繙譯
江邊的舊業已半數衰敗,每次牽動歸鄕的心思便思緒萬千。在野外的山店裡,我狂放地折下野梅,感受著溫煖;在寒冷的酒樓中,我醉意中吹起村笛。衹說在這個聖明的時代謀生容易,怎奈我這個貧窮的讀書人仕途艱難。與君同病相憐,還有何事可言,衹能爲你提筆畫出一根漁竿。
賞析
這首作品表達了詩人對故鄕的深深眷戀和對個人命運的無奈感慨。詩中,“江邊舊業半彫殘”描繪了故鄕的衰敗景象,觸動了詩人的歸鄕之情。“狂折野梅山店煖,醉吹村笛酒樓寒”則通過對比溫煖的山店與寒冷的酒樓,抒發了詩人內心的孤獨與苦悶。後兩句“衹言聖代謀身易,爭奈貧儒得路難”直抒胸臆,表達了詩人對現實的不滿和對個人命運的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文