(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛館:空曠的館舍。
- 晝生白:白天顯得特別明亮。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 照眼明:映入眼簾,顯得非常明亮。
- 隔簾:透過簾子。
- 時有影:不時能看到影子。
- 著地:落到地上。
- 靜無聲:靜靜地沒有聲音。
- 夾坐:並排坐着。
- 人如玉:形容人像玉一樣潔白無瑕。
- 深杯:滿杯。
- 酒屢傾:頻頻倒酒。
- 清歡:清雅的歡樂。
- 竟成醉:最終醉了。
- 淡月:淡淡的月光。
- 破雲生:從雲層中透出。
翻譯
空曠的館舍在白天顯得特別明亮,飄落的花瓣映入眼簾,顯得非常明亮。透過簾子,不時能看到花影,花瓣落到地上,靜靜地沒有聲音。並排坐着的人像玉一樣潔白無瑕,滿杯的酒頻頻倒出。清雅的歡樂最終讓人醉了,淡淡的月光從雲層中透出。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而美麗的春日景象。詩中,「虛館晝生白,飛花照眼明」以簡潔的語言勾勒出白晝的明亮與花瓣的絢爛,形成強烈的視覺對比。後句通過「隔簾時有影,著地靜無聲」進一步以影子的動態和花落的靜態,展現了春日的寧靜與生機。結尾的「清歡竟成醉,淡月破雲生」則巧妙地將歡樂與醉意、月光與雲層相結合,營造出一種超脫世俗、沉醉自然的意境。
顧瑛
元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文
顧瑛的其他作品
- 《 以吳東山水分題得陽山 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 春草池綠波亭以銀漢無聲轉玉盤分韻得聲字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 春暉樓以攀桂仰天高分韻得高字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 張仲舉待制以京口海上口號見寄瑛以吳下時事答之五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 虎丘十詠千頃雲 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 次龍門琦公見寄韻二首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 玉鸞謠 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 次韻送吳國良 》 —— [ 元 ] 顧瑛