(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 筱岸:細竹叢生的河岸。
- 清漪:清澈的水波。
- 秧疇:稻田。
- 綠霧:形容稻田中嫩綠的稻苗像霧氣一樣。
- 蚓鳴:蚯蚓的叫聲,這裏指夜晚的蟲鳴。
- 沮洳:低溼之地。
- 鳩喚:斑鳩的叫聲。
- 蒼茫:模糊不清的樣子,這裏形容天色未明。
- 江海人:指習慣於江湖生活的人。
翻譯
在客居之地,心中迷茫如同積聚的陰雲,夢中卻整理着歸途的方向。 細竹叢生的河岸邊,清澈的水波輕輕盪漾,稻田裏嫩綠的稻苗如同籠罩着一層綠霧。 夜晚,低溼之地傳來蚯蚓的鳴叫,黎明時分,斑鳩的叫聲在模糊的天色中響起。 我本是習慣於江湖生活的人,怎能不駕着小舟離去呢?
賞析
這首作品描繪了詩人客居他鄉時的迷茫心情與對歸途的渴望。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如「筱岸散清漪,秧疇生綠霧」,展現了田園風光的寧靜與美麗,同時也反襯出詩人內心的不安與嚮往。結尾的「我本江海人,安得扁舟去」直抒胸臆,表達了詩人對自由江湖生活的深切懷念與無法迴歸的無奈。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文