(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逾 (yú):更加。
- 峭 (qiào):寒冷。
- 芳菲 (fāng fēi):花草的香氣,這裏指花草。
- 晤語 (wù yǔ):面對面交談。
翻譯
我裹着被子,寒冷感更加強烈,雨聲在漫漫長夜中遠遠傳來。 東邊的臺階下,青蛙在鳴叫,而柴門依舊緊閉未開。 在這寂寞中,我思念着秋天的到來,花草的香氣已經先行凋零。 昔日與我二三好友,曾在初陽臺上面對面交談。
賞析
這首詩描繪了雨夜中的孤寂與思念。詩人通過「擁被寒逾峭」和「雨聲遙夜來」傳達了雨夜的寒冷與漫長,以及內心的孤寂。詩中的「蛙鳴東階下,柴門猶未開」進一步以蛙鳴和緊閉的柴門,加深了這種孤獨感。最後,詩人回憶起與友人在初陽臺的交談,表達了對過去美好時光的懷念,以及對友誼的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和友情的深刻感悟。
龔璛
璛字子敬,宋司農卿潗之子,自高郵再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘縣,不食卒,璛悲不自勝,嘆曰:國亡家破,吾兄弟不能力振門戶,獨不可爲儒以自奮邪!與其弟理刻苦於學。戴帥初、仇仁近、胡汲仲皆與爲忘年交,聲譽籍甚。人稱曰「兩龔」,以比漢「兩龔」雲。憲使徐琰闢置幕中,舉和靖學道兩書院山長,當事者交章薦,宜在館閣,不報。調寧國路儒學教授,遷上饒簿,改宜春丞,歲餘乞休,遂以江浙儒學副提舉致仕卒。其所作詩曰《存悔齋稿》,明朱性甫錄補遺十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少時,嘗有詠史詩云:「文若縱存猶九錫,孔明雖死亦三分。」爲一時所傳誦,其序袁靜春集雲:通甫與予交,上下古今,一返諸性情之正。其於持論如此。
► 260篇诗文