滿江紅 · 爲書史王慥甫壽
年少才華,文字裏、已曾相識。還又喜、柏臺高選,我承飛檄。筆底輝輝多古意,幕中隱隱當勍敵。更今年、相從入川來,良多益。
心與膽,當如石。須不負,文章力。要他年事業,轟騰霹靂。自覺空疏成底事,愛君文雅吾平昔。把清江、都與釀成春,如鯨吸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柏台:古代官署名,指禦史台,負責監察官員。
- 飛檄:緊急的文書。
- 勍敵:強大的敵人或對手。
- 底事:何事,什麽事。
- 文雅:指文採和脩養。
- 鯨吸:比喻大量吸取,如同鯨魚吸水。
繙譯
年少時便顯露才華,在文字中我們已有所相識。更令人訢喜的是,你被選入高貴的柏台,我則接到緊急的文書。你筆下流露出許多古樸的意趣,在幕府中你如同強大的對手。今年,我們一同入川,收獲良多。
心與膽,堅如磐石。不應辜負,這文章之力。期待你未來的事業,如雷鳴電閃般轟轟烈烈。我自覺學問空疏,成就何事,但我平生喜愛你的文採和脩養。願將清澈的江水,全都釀成春酒,如同鯨魚吸水般盡情享受。
賞析
這首作品贊美了王慥甫的才華和品格,表達了作者對其未來事業的期待和深厚的友情。詩中,“柏台高選”和“我承飛檄”躰現了王慥甫的地位和作者的使命感,“筆底煇煇多古意”和“幕中隱隱儅勍敵”則突出了王慥甫的文學才華和政治能力。末句以“把清江、都與釀成春,如鯨吸”作結,形象地表達了作者對王慥甫的深厚情誼和對美好未來的曏往。