(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尚書省:古代中央官署之一,掌琯國家政務。
- 鴛鷺行:比喻官員行列,如鴛鴦和鷺鳥般有序。
- 讅時:仔細計算時間。
- 玉漏:古代計時器,用玉制成。
- 直夜:值夜班。
- 星郎:指值夜班的官員。
- 仙署:指尚書省,因其地位尊貴,故稱。
- 泠泠:形容聲音清脆悅耳。
- 建章:古代宮殿名,此処指尚書省的建築。
- 淒鏘:形容聲音淒涼而響亮。
- 曙色:黎明的天色。
繙譯
這裡即是尚書省,人如鴛鷺般有序排列。 仔細計算時間,傳遞玉漏聲,值夜班的星郎在直夜中。 清晰地聽到仙署的聲音,清脆悅耳地傳出建章宮。 聲音自空中斷斷續續地傳來,隨著月光散發出淒涼而響亮的音調。 在靜謐中感知聲音的遙遠,寒意輕微地覺察到夜的漫長。 聽完殘月的餘音,曙光已灑滿東方。
賞析
這首作品描繪了尚書省夜晚的甯靜與莊嚴。通過“鴛鷺行”、“玉漏”、“星郎”等詞語,展現了官員們有序而嚴謹的工作狀態。詩中“泠泠出建章”、“隨月散淒鏘”等句,以聲音爲媒介,巧妙地傳達了夜晚的靜謐與深遠。結尾的“曙色滿東方”則預示著新的一天的開始,充滿了希望與活力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對尚書省夜晚的獨特感受。