南柯子

雲去南山靜,風來渭水寒。凌波凝結一團團。萬里晴空,清爽此時觀。 雄劍鳴開匣,人頭落玉盤。一輪明月上欄杆。了了從斯,心意始閒安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凌波:指水面上形成的冰凌。
  • 雄劍:比喻雷電等自然現象。
  • 鳴開匣:形容雷聲如劍出鞘。
  • 人頭落玉盤:比喻雪花飄落如人頭大小,落在如玉盤般的水面上。
  • 了了:清楚明白。

翻譯

雲朵飄散,南山顯得靜謐,風起時,渭水帶來寒意。水面上凝結的冰凌一團團,晴朗的天空萬里無雲,此刻的清爽讓人心曠神怡。

雷聲轟鳴,如同寶劍出鞘,雪花如人頭般大小飄落,落在如玉盤的水面上。一輪明月升起,掛在欄杆之上。從此以後,心中的一切都變得清晰明瞭,心境也終於得以安寧。

賞析

這首作品以冬日的自然景象爲背景,通過描繪雲散、風寒、冰凌、晴空、雷鳴、雪落和明月等元素,構建了一幅寧靜而又壯麗的畫面。詩中「雄劍鳴開匣,人頭落玉盤」運用了生動的比喻,增強了詩歌的視覺衝擊力和想象力。結尾的「了了從斯,心意始閒安」表達了詩人對自然美景的深刻感悟,以及由此帶來的心靈上的寧靜與滿足。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與心靈的和諧統一的追求。

譚處端

元道士。東牟人,字通正,初名玉,號長真子。博學,工草隸書。師王重陽,傳襲其道,往來於洛川之上。有《水雲前後集》。 ► 164篇诗文

譚處端的其他作品