南鄉子 · 原誤作行香子

交泰一聲雷。迸出靈光萬道輝。尤遇迅雷重脫殼,幽微。射出金光透頂飛。 一性赴瑤池,得與丹陽相從隨。顯現長真真妙理,無爲。出涌陽神獨自歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 交泰:指天地之氣相交,萬物和諧。
  • 靈光:指精神或靈魂的光輝。
  • 幽微:微妙而難以察覺的。
  • 金光:指修煉中出現的金色光芒,象徵精神或靈魂的昇華。
  • 一性:指人的本性或靈魂。
  • 瑤池:神話中的仙境,常用來比喻高潔或超凡的境界。
  • 丹陽:指修煉中的陽氣,也可能是指特定的修煉者或境界。
  • 長真:指長久保持真實本性。
  • 無爲:道家哲學中的概念,指順應自然,不強求。
  • 陽神:指修煉中形成的陽性精神體。

翻譯

一聲雷鳴,天地交泰,迸發出萬道靈魂的光輝。尤其在遇到猛烈的雷聲後,再次脫去舊殼,那過程微妙難言。射出的金色光芒透頂飛翔。

靈魂前往瑤池仙境,得以與丹陽之氣相伴相隨。顯現出長久的真實本性,體現了無爲而治的妙理。最終,陽性的精神體獨自迴歸。

賞析

這首作品描繪了修煉者在精神上的昇華過程,通過雷聲、靈光、金光等意象,表達了修煉者靈魂的覺醒和飛昇。詩中「交泰一聲雷」象徵着天地和諧,萬物復甦,而「靈光萬道輝」則描繪了靈魂的輝煌與光明。後文中的「瑤池」、「丹陽」等詞彙,進一步以神話色彩渲染了修煉者達到的高潔境界。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了道家修煉思想中的無爲而治和順應自然的哲學理念。

譚處端

元道士。東牟人,字通正,初名玉,號長真子。博學,工草隸書。師王重陽,傳襲其道,往來於洛川之上。有《水雲前後集》。 ► 164篇诗文

譚處端的其他作品