酹江月
一靈真性,又因何、漾入凡胎塵域。迤染浮華貪愛戀,展轉昏迷真跡。曠劫難逃,如今又錯,罪孽重重積。本來模樣,怎生分解尋覓。
須屏視聽雙泯,舍情雲水,物外搜玄理。寂寞孤清趣妙有,豈顧形軀瘦役。捉住風飆,玲瓏輝煥,默默烹金液。神丹昭著,死生煩惱寧息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一靈真性:指人的本性或靈魂。
- 漾入:漂流進入。
- 凡胎塵域:指世俗的世界。
- 迤染:逐漸感染。
- 浮華:表面的繁華和虛榮。
- 貪愛戀:貪婪和迷戀。
- 展轉:反覆無常。
- 昏迷真跡:迷失了真實的自我。
- 曠劫:極長的時間。
- 罪孽重重積:積累了大量的罪惡。
- 本來模樣:原始的狀態或面貌。
- 怎生:如何。
- 分解尋覓:分析和尋找。
- 屏視聽雙泯:消除視覺和聽覺,達到無我之境。
- 舍情雲水:捨棄情感,如雲水般自由。
- 物外搜玄理:在物質世界之外探求深奧的道理。
- 寂寞孤清趣妙有:在孤獨和清淨中體驗到奇妙的樂趣。
- 豈顧形軀瘦役:不顧身體的疲憊和勞苦。
- 捉住風飆:捕捉到快速變化的事物。
- 玲瓏輝煥:明亮而燦爛。
- 默默烹金液:默默地煉製仙丹。
- 神丹昭著:仙丹明顯可見。
- 死生煩惱寧息:生死和煩惱得以平息。
翻譯
我的真實本性,爲何會漂流進入這世俗的世界?逐漸被表面的繁華和虛榮所感染,貪婪和迷戀使我迷失了真實的自我。在極長的時間裏難以逃脫,如今又犯下錯誤,積累了大量的罪惡。我原本的狀態,該如何去分析和尋找呢?
必須消除視覺和聽覺,達到無我之境,捨棄情感,如雲水般自由,在物質世界之外探求深奧的道理。在孤獨和清淨中體驗到奇妙的樂趣,不顧身體的疲憊和勞苦。捕捉到快速變化的事物,明亮而燦爛,默默地煉製仙丹。仙丹明顯可見,生死和煩惱得以平息。
賞析
這首作品深刻探討了人的本性與世俗誘惑之間的衝突,以及通過修行尋求解脫的主題。詩中,「一靈真性」與「凡胎塵域」形成鮮明對比,表達了作者對世俗生活的批判和對精神追求的嚮往。通過「屏視聽雙泯」和「舍情雲水」的修行方式,作者描繪了一種超越物質世界,追求精神自由的理想狀態。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了金代道教詩人譚處端對生命真諦的深刻思考。