(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鸞音鶴信:指仙人的音信。
- 杳(yǎo):深遠,不見蹤影。
- 鳳駕龍車:指仙人乘坐的車輛。
- 仙境:傳說中神仙居住的地方。
- 朱檻:紅色的欄杆。
- 蟲網:蜘蛛網。
- 閒窗:閒置的窗戶。
- 子細:仔細。
- 露凝風擺:露水凝結,風吹動。
- 塵埃:塵土。
翻譯
仙人的音信已經遠去,難以追尋,仙人的車駕何時會到來。 仙境究竟在哪裏,無人知曉,而人間卻徒勞地建造了樓臺。 雲霧籠罩着紅色的欄杆,似乎難以觸及,蜘蛛網覆蓋的窗戶永遠緊閉。 仔細思考這一切有何意義,露水凝結,風吹動,最終都化作了塵埃。
賞析
這首詩通過對仙境與人間的對比,表達了詩人對於現實世界的失望和對仙境的嚮往。詩中「鸞音鶴信杳難回」和「鳳駕龍車早晚來」描繪了仙境的神祕與遙遠,而「人間空自造樓臺」則諷刺了人間的虛妄與徒勞。最後兩句「子細思量成底事,露凝風擺作塵埃」深刻地反映了人生的無常和一切事物的最終歸宿,即化爲塵埃,體現了詩人對生命和存在的深刻思考。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文