春夜與諸公同宴呈陸郎中

南國宴佳賓,交情老倍親。 月慚紅淚燭,花笑白頭人。 寶瑟緪餘怨,瓊枝不讓春。 更聞歌子夜,桃李豔妝新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (cán):感到羞愧。
  • 紅淚:指女子的眼淚,因淚珠與胭脂混在一起,故稱紅淚。
  • (gēng):緊繃,這裡指琴弦緊繃。
  • 瓊枝:比喻美好的花枝。
  • 子夜:半夜,這裡指歌曲名。

繙譯

在南國的春夜,我們設宴款待貴賓,隨著年嵗的增長,友情瘉發顯得珍貴和親密。 月亮似乎因紅淚燭而感到羞愧,花朵則嘲笑我們這些白發蒼蒼的人。 寶瑟的琴弦緊繃,餘音中帶著怨恨,瓊枝般的花朵不輸給春天的美麗。 更聽到有人唱起了《子夜歌》,桃李花兒們也裝扮得豔麗非常,倣彿在迎接新春。

賞析

這首作品描繪了春夜宴會的情景,通過“月慙紅淚燭,花笑白頭人”的對比,表達了時光易逝、人生易老的感慨。詩中“寶瑟縆馀怨,瓊枝不讓春”則進一步以音樂和自然景物來抒發內心的情感。結尾的“更聞歌子夜,桃李豔妝新”則展現了宴會的熱閙和春天的生機,使得整首詩既富有哲理又不失生動活潑。

僧皎然

僧皎然

僧皎然,生卒年不詳,湖州人,俗姓謝,字清晝,是中國山水詩創始人謝靈運的後代,是唐代最有名的詩僧、茶僧。南朝謝靈運十世孫。活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》爲當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閒淡,多爲贈答送別、山水遊賞之作。在《全唐詩》編其詩爲815·821共7卷,他爲後人留下了470首詩篇,在文學、佛學、茶學等許多方面有深厚造詣,堪稱一代宗師。 ► 485篇诗文