水龍吟
世傳海有三山,內藏羽化仙芝草。秦皇信此,使令徐福,東遊蓬島。雲水風濤浩浩。男女舟中成老。望仙源縹緲。煙波杳杳。
肝腸斷,何時到。堪嗟人迷顛倒。謾區區、空生煩惱。不知自起,妄塵遮礙,先天真寶。頓悟家緣,掉守清淨,無爲功了。得心清意靜,性圓丹結,餌仙芝草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羽化:指道家修煉成仙的過程,身體輕盈如羽,可以飛昇。
- 徐福:秦朝方士,傳說中被秦始皇派遣尋找長生不老藥的人。
- 蓬島:即蓬萊,傳說中的仙山之一。
- 縹緲:形容事物隱約不清,難以捉摸。
- 杳杳:形容深遠,看不見蹤影。
- 堪嗟:值得嘆息。
- 顛倒:錯亂,失去正常狀態。
- 謾區區:空自,徒然。
- 煩惱:佛教用語,指因執着而產生的種種苦惱。
- 妄塵:虛妄的塵埃,比喻世俗的雜念和迷惑。
- 先天真寶:指人本性中的純淨和寶貴之處。
- 家緣:指世俗的家業和緣分。
- 清淨:清潔純淨,沒有雜念。
- 無爲:道家哲學中的無爲而治,指順應自然,不強求。
- 性圓丹結:指修煉到一定境界,心性圓滿,內丹結成。
- 餌:食用。
翻譯
世間傳說大海中有三座山,裏面藏有能夠使人羽化成仙的靈芝草。秦始皇相信了這個傳說,於是命令徐福東遊去蓬萊仙島尋找。徐福一行在波濤洶涌的大海中航行,船上的男女老少都在這雲水浩渺中。他們望着那縹緲的仙源,只見煙波浩渺,深邃無邊。
他們的肝腸都快要斷了,不知何時才能到達。真是值得嘆息,人們迷失了方向,顛倒了黑白。空自生出許多煩惱,卻不知道這些煩惱是自己產生的,被虛妄的塵埃所遮蔽,阻礙了本性中的純淨和寶貴。一旦頓悟,就會拋棄世俗的家業和緣分,堅守清淨,達到無爲的境界。心境清明,意念平靜,修煉到心性圓滿,內丹結成,食用仙芝草,便能成仙。
賞析
這首作品通過對秦始皇派遣徐福尋找仙藥的傳說進行描繪,表達了作者對世俗煩惱的批判和對清淨無爲境界的嚮往。詩中運用了豐富的道教和佛教詞彙,如「羽化」、「妄塵」、「先天真寶」等,展現了作者深厚的宗教修養。通過對仙源的縹緲和煙波的杳杳的描寫,增強了詩歌的神祕感和超脫感。最後,作者通過對清淨無爲境界的讚美,表達了對超越世俗、達到精神自由的渴望。