卜算子

風漢閒中做,彼岸神舟渡。萬里晴空無片雲,月照曹溪路。 割斷冤情苦。默默明玄趣。一任旁人笑我貧,肚裏非常富。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風漢:指瘋漢,這裏比喻超脫世俗的人。
  • 彼岸:佛教用語,指超脫生死的境界。
  • 神舟:指心靈或精神的航船。
  • 曹溪路:指禪宗六祖慧能的教誨之路,比喻修行之路。
  • 冤情:指世俗的煩惱和困擾。
  • 玄趣:深奧的道理或趣味。

翻譯

在閒暇中做一個超脫世俗的瘋漢,心靈之舟渡過彼岸。萬里晴空沒有一絲雲彩,月光照耀着修行的道路。 割斷了世俗的煩惱和苦楚,默默領悟深奧的道理。任由旁人嘲笑我貧窮,我內心卻非常富有。

賞析

這首作品表達了作者超脫世俗、追求精神富足的心境。通過「風漢」、「彼岸神舟」等意象,描繪了作者在閒暇中追求心靈自由的情景。後句「割斷冤情苦」、「肚裏非常富」則進一步強調了作者對世俗煩惱的割捨和對精神富足的追求。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對精神自由的嚮往和追求。

譚處端

元道士。東牟人,字通正,初名玉,號長真子。博學,工草隸書。師王重陽,傳襲其道,往來於洛川之上。有《水雲前後集》。 ► 164篇诗文