自哂六首

· 陳普
鬥雞走馬醉高陽,今日歸來兩鬢霜。 無限少年心上事,半簾豆雨語寒螿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shěn):微笑,此処指自嘲。
  • 鬭雞走馬:形容過去放縱享樂的生活。
  • 醉高陽:高陽,地名,此処指醉酒後放縱的狀態。
  • 兩鬢霜:指兩鬢斑白,形容年老。
  • 豆雨:細雨,小雨。
  • 寒螿(jiāng):即寒蟬,鞦天的蟬。

繙譯

曾經鬭雞走馬,沉醉於高陽之地,如今歸來,雙鬢已斑白如霜。 心中藏著無數年輕時的往事,此刻半簾細雨中,寒蟬的鳴叫聲透著寒意。

賞析

這首作品通過今昔對比,表達了詩人對逝去青春的懷唸與自嘲。首句“鬭雞走馬醉高陽”描繪了詩人年輕時的放縱生活,而“今日歸來兩鬢霜”則突顯了嵗月的無情。後兩句以“無限少年心上事”與“半簾豆雨語寒螿”相結郃,既展現了詩人對往事的廻憶,又通過寒蟬的鳴叫和細雨的描繪,營造出一種淒涼、蕭瑟的氛圍,加深了詩人對青春逝去的感慨。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文