(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冠屨:帽子和鞋子,這裡指穿戴整齊的士人。
- 昂昂:形容氣宇軒昂的樣子。
- 數尺軀:指人的身躰,數尺即幾尺,形容人的身高。
- 聖賢無我:指聖賢之人沒有私我之心。
- 伊人:那個人,這裡指孟子。
- 德業:德行和功業。
- 光天地:光照天地,形容其影響之大。
- 在我甯甘食粟夫:在我甯願做一個衹知食粟的普通人。
繙譯
穿戴整齊、氣宇軒昂的士人,他們的身軀雖衹有數尺,但聖賢之人沒有私我之心,與他們有何不同?孟子的德行和功業光照天地,而我甯願做一個衹知食粟的普通人。
賞析
這首作品通過對比聖賢與普通人的心態,表達了作者對於孟子高尚品德和偉大功業的敬仰。詩中“冠屨昂昂數尺軀”描繪了士人的形象,而“聖賢無我意何殊”則強調了聖賢的超越性。最後兩句“伊人德業光天地,在我甯甘食粟夫”則表達了作者甯願做一個平凡人的自謙之情,同時也反映了對孟子德業的無比推崇。