孟子義外

· 陳普
所長之人雖在外,敬之之道自中推。 可憐告子灰心久,禮物昏迷不自知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 所長:擅長,專長。
  • 中推:內心推崇。
  • 告子:指告子,孟子的學生,主張人性本惡。
  • 灰心:失望,心灰意冷。
  • 禮物:這裡指人的本性或天賦。
  • 昏迷:迷惑,不清晰。

繙譯

擅長的人雖然身処外圍,但尊敬他的方式卻源自內心的推崇。 可憐那告子已經心灰意冷很久了,對自己的本性和天賦迷惑不清,自己卻不知道。

賞析

這首詩通過對“所長之人”和“告子”的對比,表達了作者對於尊敬和自我認知的看法。詩中,“所長之人”雖然在外,但因其專長而受到內心的推崇,顯示了尊敬的本質是源於對其才能的認可。而“告子”則因爲對自己本性的迷惑和失望,失去了自我認知的能力,顯得可憐。這反映了作者對於人應儅如何認識自我和尊重他人的深刻思考。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文

陳普的其他作品