(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔日:農曆每月的第一天。
- 都門:京城的城門。
- 灌木:矮小而叢生的木本植物。
- 圜丘:古代帝王祭天的圓形高臺。
- 滾滾:形容水流湍急、連續不斷的樣子。
- 虎踞龍蟠:形容地勢險要,也比喻英雄豪傑的居所。
- 聖主:指賢明的君主。
- 天開地設:形容自然景觀的壯麗和神奇。
- 五雲:五彩祥雲,常用來比喻皇帝的居所。
- 參差:不齊的樣子。
- 梯航:梯子和船,比喻通往各地的交通。
- 布衣:指平民百姓。
- 膺:接受。
- 寵命:恩寵的任命。
- 仙仗:皇帝的儀仗。
- 前旒:皇帝的冠冕前的玉串,這裏指皇帝。
翻譯
欣喜地看到灌木叢生,護衛着祭天的圜丘,滾滾長江控制着上游。 地勢險要,真是一位賢明的君主,天造地設,這片古老的神州大地。 五彩祥雲下的宮殿參差不齊地聳立,萬國的交通遠近都變得柔和。 何其幸運,我這個平民百姓接受了恩寵的任命,打算跟隨皇帝的儀仗,覲見皇帝。
賞析
這首作品描繪了作者進入都城的所見所感,通過灌木、長江、地勢等自然元素,展現了京城的雄偉與神聖。詩中「虎踞龍蟠真聖主」一句,既讚美了地勢的險要,也暗喻了君主的英明。後兩句則表達了作者對能夠得到皇帝寵幸的榮幸與期待,體現了對皇權的嚮往與忠誠。整首詩語言華麗,意境開闊,充滿了對皇權和國家的讚美之情。