詠史

· 陳普
心地終輸範粲安,魚熊兼得古今難。 永嘉陵墓溫明器,得似安平素木棺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 心地:心境,心意。
  • 範粲:人名,此處指代忠誠正直的人。
  • 魚熊兼得:比喻兩全其美,同時得到兩樣珍貴的東西。
  • 永嘉陵墓:指晉朝永嘉年間(公元307-313年)的陵墓。
  • 溫明器:古代的一種照明器具,此處可能指陵墓中的陪葬品。
  • 安平素木棺:簡單樸素的木棺,指簡樸的葬禮。

翻譯

心境終究比不上範粲的安寧,同時得到魚和熊掌自古至今都是難事。永嘉年間的陵墓中陪葬的溫明器,怎能比得上安平簡樸的木棺呢?

賞析

這首作品通過對範粲心境的讚美和對古代陵墓陪葬品的比較,表達了作者對於簡樸生活的嚮往和對物質繁華的淡漠。詩中「魚熊兼得」一句,巧妙地運用了成語,強調了人生難以兩全的哲理。最後通過對溫明器與素木棺的對比,進一步突出了作者對於精神安寧和物質簡樸的崇尚。

陳普

陳普

宋福州寧德人,字尚德,居石堂山,因號石堂,又號懼齋。從韓翼甫遊。宋亡,三辟本省教授,不起。開門授徒,四方及門者歲數百人。受聘主雲莊書院,又留講鰲峯、饒廣,在德興初庵書院尤久。晚居莆中十八年,造就益衆。其學以真知實踐,求無愧於古聖賢而後已。有《周易解》、《尚書補微》、《四書句解鈐鍵》、《字義》等。 ► 766篇诗文