挽東平張彥明

夢覺黃粱僅一炊,人生適意不多時。 杜陵老病親桃竹,白傅清閒憶柳枝。 有意出山尋樹檟,傷心歸櫬賴門楣。 秋風淚滴長江水,遙寄東原薤露詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃粱:指黃粱夢,比喻虛幻的夢想或轉瞬即逝的美好。
  • 桃竹:杜甫詩中常提到的植物,此處指杜甫的詩作。
  • 白傅:指白居易,唐代著名詩人。
  • 柳枝:白居易詩中常提到的植物,此處指白居易的詩作。
  • (jiǎ):指茶樹,此處泛指出山的樹木。
  • (chèn):棺材。
  • 門楣:門框上的橫木,此處指家門。
  • 薤露:古代一種哀歌,此處指輓歌。

翻譯

夢醒時黃粱美夢僅一炊之間,人生中適意的時候並不多。杜甫老病時親自探訪桃竹,白居易清閒時回憶柳枝。有意出山尋找樹木,卻傷心歸來時只能依靠家門。秋風中淚水滴入長江水,遙寄東原的薤露輓歌。

賞析

這首作品通過對比杜甫和白居易的詩作,表達了人生短暫、美好時光易逝的哀愁。詩中「黃粱」一詞巧妙地引用了黃粱夢的典故,強調了人生的虛幻與短暫。後文通過對杜甫和白居易詩作中的植物的提及,進一步以詩人的視角來審視生命的無常。結尾處的「秋風淚滴長江水」和「薤露詩」則深化了輓歌的哀婉氛圍,表達了詩人對逝去美好時光的深切懷念和無盡的悲傷。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文