次韻曦講師南仲牧閒園雜詠十首

新添野圃四無鄰,埽徑時時款逸民。 展席鬆陰談妙覺,我來借榻或經旬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 講師:指教授學問的人。
  • 南仲:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 牧閒園:指一個閒適的園林或莊園。
  • 四無鄰:四周沒有鄰居。
  • 埽徑:清掃小路。
  • 款逸民:款待隱逸的人士。
  • 展席:鋪開席子。
  • 鬆陰:松樹的陰影下。
  • 妙覺:高妙的覺悟或見解。
  • 借榻:借宿。
  • 經旬:經過十天,指一段時間。

翻譯

我依照曦講師的韻腳,爲南仲的閒適園林作詩十首。 新近添置的田園四周無人,我時常清掃小路,款待隱逸的朋友。 在松樹的陰影下鋪開席子,我們談論着高深的見解,我有時會借宿於此,可能停留十天。

賞析

這首詩描繪了詩人與其友人在一個幽靜園林中的生活場景。詩中「新添野圃四無鄰」一句,即展現了園林的僻靜與獨立,而「埽徑時時款逸民」則表達了詩人對隱逸生活的嚮往和享受。後兩句「展席鬆陰談妙覺,我來借榻或經旬」更是將這種閒適與深思的生活狀態推向高潮,展現了詩人對於精神交流和自然環境的珍視。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對於簡樸生活的讚美和對精神追求的重視。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文