寄劉淵茂才

· 郭鈺
山館前宵忽夢君,紵衣如雪照晴雲。 門前種菊開三徑,壁上題詩寫八分。 酒浪紅深傾琥珀,劍臺翠澀繡龍紋。 多情指畫秦臺近,一曲鸞笙月下聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紵衣(zhù yī):用苧麻纖維織成的衣服。
  • 琥珀(hǔ pò):一種由樹脂形成的化石,常用於製作工藝品。
  • 劍臺:放置劍的臺子。
  • 秦臺:古代傳說中的仙境,這裏指美好的地方。
  • 鸞笙:古代一種樂器,形似笙,有鸞鳥裝飾。

翻譯

在山中的館舍前夜忽然夢見了你,你穿着如雪般潔白的苧麻衣,在晴朗的雲下顯得格外耀眼。門前種的菊花已經盛開,形成了三條小徑,牆壁上你的詩句用八分筆法書寫,顯得格外工整。酒杯中泛着深紅的酒浪,像是傾倒的琥珀,劍臺上劍的裝飾因年代久遠而顯得有些褪色,繡着龍紋。你的多情指畫讓我感覺彷彿置身於仙境秦臺,一曲鸞笙在月光下悠揚響起,令人陶醉。

賞析

這首作品通過夢境的形式,描繪了與友人劉淵重逢的情景。詩中運用了豐富的意象,如「紵衣如雪」、「門前種菊」、「壁上題詩」等,展現了友人的高潔品格和詩意生活。後兩句通過「酒浪紅深」和「劍臺翠澀」的對比,以及「秦臺」和「鸞笙」的仙境描繪,表達了對友人深情的懷念和對美好時光的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文