懷友

· 陳高
作客黃山下,思君漢水濱。 愁牽清夜夢,吟瘦老夫身。 漂泊誰知我,交遊獨此人。 春來尋小艇,江上問通津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 作客:作爲客人居住在外地。
  • 黃山:位於安徽省,是中國著名的風景名勝區。
  • 思君:思念你。
  • 漢水:長江的一條重要支流,流經湖北等地。
  • 愁牽:憂愁牽引。
  • 清夜夢:在清靜的夜晚做的夢。
  • 吟瘦:因吟詩而顯得瘦弱。
  • 老夫:詩人自指。
  • 漂泊:四處流浪,沒有固定的居所。
  • 交遊:交往的朋友。
  • 小艇:小船。
  • 江上:江面上。
  • 問通津:詢問通往目的地的渡口。

翻譯

我作爲客人居住在黃山腳下,心中卻思念着漢水之濱的你。 憂愁牽引着我在清靜夜晚的夢境,吟詩使我顯得更加瘦弱。 四處流浪的我,誰會知道我的境遇,而交往的朋友只有你一人。 春天來臨,我想要尋找一艘小船,在江面上詢問通往你那裏的渡口。

賞析

這首作品表達了詩人在異鄉的孤獨與對遠方友人的深切思念。詩中,「作客黃山下,思君漢水濱」直接點明瞭詩人的處境與心境,黃山與漢水的地理距離象徵着詩人與友人的心靈距離。後兩句「愁牽清夜夢,吟瘦老夫身」則通過具體的形象描繪,展現了詩人因思念而夜不能寐,因吟詩而日漸消瘦的情景,情感真摯動人。最後兩句「春來尋小艇,江上問通津」則寄託了詩人想要乘船尋訪友人的願望,春天的到來與尋找渡口的行動,爲全詩增添了一抹希望的色彩。

陳高

元溫州平陽人,字子上,號不繫舟漁者。順帝至正十四年進士。授慶元路錄事,明敏剛決。不滿三年,自免去。再授慈溪縣尹,亦不就。方國珍欲招致之,無從得。平陽陷,浮海過山東,謁河南王擴廓帖木兒,論江南虛實,陳天下之安危。擴廓欲官之,會疾作卒。有《不繫舟漁集》、《子上存稿》。 ► 125篇诗文