過廣福寺石屏山房懷曾子白修撰陳伯清侍講

· 陳高
遊行滯春雨,憩息依禪林。 寺門閉寥闃,崖石聳嶔崟。 幽禽飛復止,修竹何森森。 賞寂屏塵慮,觀空起遐心。 分榻坐雲影,巡廊步晚陰。 緬懷玉堂彥,曾此共登臨。 惆悵撫遺蹟,石徑蒼苔深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 憩息:休息。
  • 禪林:佛教寺院。
  • 寥闃:寂靜無聲。
  • 嶔崟(qīn yín):山勢高聳的樣子。
  • 森森:形容竹林茂密。
  • 屏塵慮:摒棄塵世的煩惱。
  • 遐心:遠大的心志或深遠的思緒。
  • 玉堂彥:指有才華的文人。

翻譯

在春雨中游走,疲憊時便在佛寺中休息。寺門緊閉,四周靜悄悄的,山崖上的岩石高聳而險峻。幽靜的鳥兒飛來飛去,修長的竹子茂密成林。在這裏,我摒棄了塵世的煩惱,心中涌起了深遠的思緒。我坐在雲影下,漫步在走廊上,享受着傍晚的陰涼。我懷念那些曾在玉堂中才華橫溢的朋友們,他們也曾與我一同來到這裏。我惆悵地撫摸着這些遺蹟,石徑上長滿了深深的青苔。

賞析

這首作品描繪了作者在春雨中游走後,在廣福寺石屏山房的所見所感。詩中,「寥闃」、「嶔崟」、「森森」等詞語生動地勾勒出了寺院的靜謐與自然景觀的壯美。通過「賞寂屏塵慮,觀空起遐心」表達了作者在此情此景中對塵世煩惱的摒棄和對深遠思緒的追求。結尾處,作者對往昔友人的懷念與對遺蹟的惆悵,增添了詩作的情感深度,展現了作者對過往時光的留戀與對自然美景的深刻感悟。

陳高

元溫州平陽人,字子上,號不繫舟漁者。順帝至正十四年進士。授慶元路錄事,明敏剛決。不滿三年,自免去。再授慈溪縣尹,亦不就。方國珍欲招致之,無從得。平陽陷,浮海過山東,謁河南王擴廓帖木兒,論江南虛實,陳天下之安危。擴廓欲官之,會疾作卒。有《不繫舟漁集》、《子上存稿》。 ► 125篇诗文