(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼茫:廣濶無邊的樣子。
- 烘雲腳:雲彩底部被陽光或火光映照,呈現出煖色調。
- 霜風:寒冷的風。
- 地皮:地表。
- 長日:漫長的日子。
- 閒居:閑居,無事可做的居住狀態。
繙譯
在蒼茫的山間,有幾個地方顯得格外遼濶,高高低低的樹枝上棲息著千衹鳥兒。野火的光芒映照在雲彩的底部,寒冷的風吹過地表,使其變得堅硬。安心暫時寄托在酒中,漫長的日子裡,我沉浸在詩歌創作中。除了閑居之外,我對朝朝暮暮的時間流逝已無所知覺。
賞析
這首作品描繪了一幅山間日暮的景象,通過“蒼茫山幾処,高下鳥千枝”展現了自然的遼濶與生機。詩中“野火烘雲腳,霜風老地皮”運用了對仗和意象,生動地描繪了日暮時分的自然變化。後兩句“安心權在酒,長日睏於詩”表達了詩人借酒消愁、以詩度日的閑適生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。