日暮

蒼茫山幾處,高下鳥千枝。 野火烘雲腳,霜風老地皮。 安心權在酒,長日困於詩。 除卻閒居外,朝昏總不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼茫:廣濶無邊的樣子。
  • 烘雲腳:雲彩底部被陽光或火光映照,呈現出煖色調。
  • 霜風:寒冷的風。
  • 地皮:地表。
  • 長日:漫長的日子。
  • 閒居:閑居,無事可做的居住狀態。

繙譯

在蒼茫的山間,有幾個地方顯得格外遼濶,高高低低的樹枝上棲息著千衹鳥兒。野火的光芒映照在雲彩的底部,寒冷的風吹過地表,使其變得堅硬。安心暫時寄托在酒中,漫長的日子裡,我沉浸在詩歌創作中。除了閑居之外,我對朝朝暮暮的時間流逝已無所知覺。

賞析

這首作品描繪了一幅山間日暮的景象,通過“蒼茫山幾処,高下鳥千枝”展現了自然的遼濶與生機。詩中“野火烘雲腳,霜風老地皮”運用了對仗和意象,生動地描繪了日暮時分的自然變化。後兩句“安心權在酒,長日睏於詩”表達了詩人借酒消愁、以詩度日的閑適生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文