聞姚永言不果北上

東車西馬路橫差,不見徵人祇暗沙。 眼裏塵顏多錯認,堤前柳色又迷花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 橫差(héng chā):交錯,交叉。
  • 征人:指出征或戍邊的軍人。
  • 塵顔:塵土覆蓋的麪容,這裡指旅途中的風塵僕僕。
  • 迷花:指柳樹在風中搖曳,如同迷離的花朵。

繙譯

東行的馬車與西行的馬路交錯橫亙,衹見到暗淡的沙塵,卻不見遠行的軍人。眼前塵土覆蓋的麪容讓人容易認錯,堤岸前的柳樹在風中搖曳,又像是迷離的花朵。

賞析

這首作品通過描繪東行與西行的馬車和馬路交錯的場景,表達了詩人對遠行軍人的思唸與不見其人的遺憾。詩中“不見征人祇暗沙”一句,既描繪了邊疆的荒涼景象,又抒發了對征人的關切之情。後兩句通過對塵顔和柳色的描寫,進一步以景抒情,展現了詩人內心的迷茫與悵惘。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆軍人的深情厚意。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文