(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銷魂:形容非常悲傷或極度快樂,此處指因花而陶醉。
- 渴飢:比喻極度渴望。
- 顛連:形容旅途勞頓,顛沛流離。
- 東園:指東邊的花園,泛指花園。
翻譯
在花下陶醉得彷彿飢渴難耐,我的情感總是被花兒所迷惑。 儘管旅途中的僕人和馬匹都已疲憊不堪,我仍命令他們去東園折取杏花。
賞析
這首作品描繪了詩人在旅途中對花的癡迷。詩中「花下銷魂似渴飢」一句,既表達了詩人對花的極度喜愛,又暗示了花的魅力之大,足以讓人陶醉其中。後兩句則通過對比旅途的艱辛與對花的執着,進一步突出了詩人對花的癡迷,即使在僕馬顛連的情況下,也不忘折取杏花,展現了詩人對美好事物的追求和執着。
郭之奇的其他作品
- 《 南宋九帝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 立秋前三日繇樂民之高涼 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 暮春即事十二絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 季春十日姚永言招同黃可遠宋九青夜集談詩微商同異三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 念三日酉時立秋晚對感嘆 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 爾孚復以詩乞餘長春花新本數株此花種固來自爾孚也 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 春日山居即事十首 其三 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 遊滁山二十詠閏正前望馮鄴仙大正邀遊醉翁亭 》 —— [ 明 ] 郭之奇