送□觀察茂初之閩

· 陳履
去歲茲辰客帝京,憐君夜雨過南城。 論心共愛青尊滿,照眼偏驚白雪明。 別後重逢應似夢,愁中相送若爲情。 閩山此去無多路,鴻雁秋來好寄聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茲辰:此時,指去年這個時候。
  • 帝京:指明朝的都城北京。
  • 青尊:指酒杯,借指飲酒。
  • 白雪明:形容月光明亮,如同白雪一般。
  • 相送:送別。
  • 若爲情:如何表達情感。
  • 閩山:指福建的山,這裏代指福建。
  • 鴻雁:古代常用來比喻書信,這裏指書信。

翻譯

去年這個時候,你我在帝都北京相遇,我記得你冒着夜雨來到南城。我們共飲美酒,談論心事,月光如白雪般明亮,照亮了我們的眼睛。分別後再次相遇,感覺如同夢境一般,現在又要送你離去,心中的愁緒難以言表。福建離這裏並不遠,秋天來臨時,希望你能寄來書信,讓我知道你的消息。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深情和不捨。詩中通過回憶去年相聚的情景,以及再次相逢的夢幻感受,展現了兩人深厚的友情。末句寄託了對未來通信的期望,體現了詩人對友人的牽掛和思念。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對時間、場景的細膩描繪,傳達了離別的哀愁和對友情的珍視。

陳履

明廣東東莞人,字德基,原名天澤。隆慶五年進士。歷知蒲圻、休寧、崇德知縣,官至廣西按察副使,兵備蒼梧。致仕後日以吟詠爲事。有《懸榻齋稿》。 ► 203篇诗文