(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厓山:即厓門山,位於今廣東省江門市新會區南端。
- 乘輿:指皇帝的車駕。
- 南狩:指南巡。
- 鬱嶙峋:形容山勢高聳、險峻。
- 冠履:比喻尊卑秩序。
- 迴天步:比喻挽救國家危亡。
- 旌旗:旗幟的通稱,這裏指軍隊的旗幟。
- 僕:倒下。
- 海濱:海邊。
- 周社:指周朝的社稷,即國家。
- 詎令:豈能。
- 九鼎:古代象徵國家政權的傳國之寶。
- 商家:指商朝。
- 三仁:指商朝末年的三位賢臣:比干、微子、箕子。
- 行朝:指臨時的朝廷。
- 故跡:遺蹟。
- 異代:不同的時代。
- 瞻依:敬仰依賴。
- 愴神:悲傷。
翻譯
在宋朝皇帝南巡的那一天,厓門山的山色顯得鬱鬱蔥蔥、高聳險峻。本打算依靠尊卑秩序來挽救國家的危亡,豈料軍隊的旗幟卻在海邊倒下。周朝的社稷豈能輕易轉移九鼎,商朝卻幸運地見到了三位賢臣。臨時的朝廷遺蹟千年仍在,不同時代的人們敬仰依賴它,倍感悲傷。
賞析
這首作品通過描繪宋朝皇帝南巡時的歷史場景,表達了對國家興衰的深沉感慨。詩中,「厓門山色鬱嶙峋」一句,既描繪了山勢的險峻,也隱喻了國家的危難。後文通過對周朝和商朝的對比,進一步抒發了對國家命運的關切和對賢臣的渴望。結尾處,「行朝故跡千年在」一句,既表達了對歷史的緬懷,也寄託了對未來的希望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史感和時代感。