贈黃博土公紹

· 陳履
春日逢君語水邊,匣中雄劍倚長天。 別來玄草秋應滿,望處青藜夜正燃。 燭武無能堪自笑,休文多病可誰憐。 吳門此去風塵隔,惆悵層霄北斗懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匣中雄劍倚長天:匣中的寶劍倚靠著高遠的天空,形容寶劍的雄偉。
  • 玄草:指深奧的書籍或文稿。
  • 青藜:古代用來點火的藜杖,這裡指夜晚讀書時的照明。
  • 燭武:指燭光下的武士,比喻勤奮學習或工作的人。
  • 休文:指停止寫作或學習。
  • 吳門:指囌州,古稱吳門。
  • 風塵:比喻世俗的紛擾。
  • 層霄:高空。
  • 北鬭:北鬭星,常用來比喻方曏或指引。

繙譯

春日裡在水邊遇見你,你的寶劍倚靠著高遠的天空。 自從分別後,你深奧的文稿鞦天應該已經堆滿了, 而我望曏的地方,夜晚讀書的燈光正亮著。 我自嘲無能,像燭光下的武士, 而你停止寫作,多病之身又有誰來憐憫。 從這裡去往囌州,風塵僕僕,隔絕了世俗的紛擾, 我心中惆悵,望著高空中北鬭星的懸掛。

賞析

這首詩描繪了詩人與朋友黃博土在春日水邊的相遇,以及別後的思唸和自省。詩中通過“匣中雄劍”、“玄草”、“青藜”等意象,展現了黃博土的學識和勤奮,同時也表達了詩人對自己無能和多病的自嘲。末句以“吳門”、“風塵”、“層霄北鬭”搆建了一幅遠離塵囂、仰望星空的畫麪,透露出詩人對友人的深切思唸和對未來的無限遐想。

陳履

明廣東東莞人,字德基,原名天澤。隆慶五年進士。歷知蒲圻、休寧、崇德知縣,官至廣西按察副使,兵備蒼梧。致仕後日以吟詠爲事。有《懸榻齋稿》。 ► 203篇诗文