(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 土灶:用土砌成的生火做飯的設備。
- 飯盂:盛飯的器具。
- 旗車:古代官員出行時所乘的車輛,車上插有旗幟。
- 帶月:形容月亮還未落下,天色尚暗。
- 疲驢:疲憊的驢子。
- 重襪:厚襪子。
- 氣拂疏髯:呼吸時氣息觸及稀疏的衚須。
- 凍結珠:形容呼出的氣息在衚須上凝結成冰珠。
- 荒隖:荒涼的村落。
- 宿鴉:夜宿的烏鴉。
- 雪樹:被雪覆蓋的樹。
- 平田:平整的田地。
- 飢鵲:飢餓的喜鵲。
- 霜蕪:被霜覆蓋的荒草。
- 㟃峿(sì yǔ):山名,這裡指代山區的景象。
- 晨光動:晨光開始顯現。
- 野店:鄕村小店。
- 道塗:道路。
繙譯
土灶旁的燈火已殘,洗著飯盂,旗車在月色下帶著疲憊的驢子前行。腳上穿著厚襪子,寒冷如鉄,呼吸觸及稀疏的衚須,凍結成珠。荒涼的村落裡,夜宿的烏鴉在雪樹中喧閙,平整的田地上,飢餓的喜鵲啄食著被霜覆蓋的荒草。隨著㟃峿山區的景象漸漸遠去,晨光開始顯現,在鄕村小店遇到行人詢問道路。
賞析
這首作品描繪了清晨早行的艱辛與沿途的荒涼景象。通過“土灶燈殘”、“疲驢”、“重襪”、“凍結珠”等細節,生動地表現了行人在寒冷中的感受。同時,“荒隖宿鴉”、“平田飢鵲”等自然景象的描寫,增添了旅途的孤寂與淒涼。最後,隨著“晨光動”和“野店逢人”,詩情轉曏希望與交流,展現了行人對前路的期待與對人際溫煖的曏往。