(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樓船:古代的大型戰船。
- 橫海:橫渡海洋。
- 屬國:附屬國。
- 護羌:保護羌族。
- 身保:保全自身。
- 命不辱:生命不受辱。
- 名高:名聲顯赫。
- 謗愈全:誹謗反而使名聲更完整。
- 亂蟬:雜亂的蟬聲。
- 深樹:茂密的樹木。
- 獨鶴:孤獨的鶴。
- 秋煙:秋天的霧氣。
- 長揖:古代的一種禮節,深深地鞠躬。
- 林壑:山林和溝壑。
- 汝南:地名,今河南省汝南縣。
- 昔賢:過去的賢人。
翻譯
戰船橫渡海洋的日子,你在附屬國保護羌族的歲月。 你保全了自身,生命不受辱,名聲顯赫,誹謗反而使你的名聲更加完整。 雜亂的蟬聲從茂密的樹木中傳出,孤獨的鶴飛下秋天的霧氣。 你深深地鞠躬離開山林和溝壑,汝南有許多過去的賢人。
賞析
這首詩是對劉武庫玄子的讚美和告別。詩中,「樓船橫海」和「屬國護羌」描繪了劉武庫玄子的英勇和忠誠,而「身保命不辱」和「名高謗愈全」則讚揚了他的品德和名聲。後兩句通過「亂蟬」、「獨鶴」等自然景象,營造了一種離別的氛圍,表達了詩人對劉武庫玄子離開的惋惜。最後提到「汝南多昔賢」,暗示劉武庫玄子也將成爲汝南的賢人之一,留下美好的名聲。