菊下宴集

漠漠秋光澹抹霞,百年幽致幾漁家。 吸餘原水方知壽,興溢柴桑豈在花。 金折小苞含玉露,雪裁新瓣綴瑤華。 頻來不厭求羊伴,莫遣花前悵捻沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漠漠:形容景色朦朧、模糊不清的樣子。
  • 秋光:秋天的景色或氣候。
  • 澹抹霞:淡淡地塗抹着霞光,形容秋天的天空色彩。
  • 幽致:幽靜而雅緻。
  • 漁家:以捕魚爲生的人家。
  • 吸餘原水:吸取剩餘的泉水,比喻汲取自然的精華。
  • 柴桑:地名,此處可能指陶淵明的故鄉,代指田園生活。
  • 金折小苞:金色的小花苞。
  • 玉露:晶瑩剔透的露水。
  • 雪裁新瓣:像雪一樣潔白的新花瓣。
  • 瑤華:美玉般的花朵,比喻花朵美麗。
  • 求羊伴:尋求志同道合的朋友。
  • 捻沙:把沙子捏在手中,形容無聊或無奈的動作。

翻譯

秋天的景色朦朧而美麗,淡淡地塗抹着霞光,百年來這幽靜雅緻的地方有幾家漁民居住。吸取自然的精華才能知曉生命的真諦,陶淵明式的田園生活樂趣並不在於花。金色的小花苞含着晶瑩的露水,像雪一樣潔白的新花瓣點綴着美玉般的花朵。頻繁來此不爲別的,只爲尋求志同道合的朋友,不要在花前感到無聊或無奈。

賞析

這首作品描繪了秋天幽靜雅緻的景色,通過「漠漠秋光」、「澹抹霞」等詞語勾勒出一幅朦朧而美麗的秋日畫卷。詩中「吸餘原水方知壽」一句,表達了作者對自然精華的汲取和對生命真諦的領悟。後文以花爲引,卻不落俗套,指出田園生活的樂趣不在於花本身,而在於與志同道合的朋友共享這份寧靜與美好。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛與嚮往。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文