(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 刈 (yì):割。
- 田疇 (tián chóu):田地。
- 芋慄 (yù lì):芋頭和栗子。
- 賽社 (sài shè):古代農村的一種祭祀活動,村民通過比賽歌詠來祭祀土地神。
- 謳 (ōu):歌唱。
- 忮 (zhì):嫉妒。
- 求 (qiú):追求。
翻譯
山中在秋日裏顯得冷清,白雲飄渺。翠綠的山色在煙霧中若隱若現,金黃的菊花和紅葉遍佈整個山林。有時我駕着輕車去探尋山谷,有時我划着小船。 田地裏的莊稼已經被收割,芋頭和栗子也已收穫完畢。每個村莊都在舉行賽社,人們競相歌唱。在這裏,人們吃飽穿暖,不知道外面的世界有多麼繁華,也沒有什麼嫉妒和追求。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的山居秋景圖,通過「山冷白雲秋」、「翠暖煙浮」等意象,傳達出秋日的清涼與山色的朦朧美。詩中「黃花紅葉滿林邱」進一步以色彩豐富了山林的秋意。後文通過描述農作物的收穫和村民的賽社活動,展現了山居生活的自給自足和樸素歡樂,表達了作者對這種遠離塵囂、無慾無求生活的嚮往和滿足。