縱步

· 陶安
傍市人家聚,瀕江草徑遙。 燕尋曾到屋,魚候未來潮。 訪友聊乘興,扶筇直過橋。 晚山煙外見,重疊翠如澆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qióng):一種竹子,可做手杖。
  • :這裏指山色濃重,如同被水澆過一樣。

翻譯

沿着城市邊緣,人們聚集在一起,靠近江邊的草徑延伸得很遠。燕子曾經飛到過屋檐下,魚兒等待着未來的潮水。我乘着興致去拜訪朋友,扶着手杖直接走過橋去。在傍晚的煙霧中,可以看到遠處的山巒,它們重重疊疊,色彩濃重如同被水澆過一樣。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的江邊村落景象,通過燕子、魚兒等自然元素,展現了自然的和諧與生機。詩中「訪友聊乘興,扶筇直過橋」表達了詩人隨性而行的生活態度,而「晚山煙外見,重疊翠如澆」則以濃墨重彩的筆觸,勾勒出一幅遠山如畫的美麗景緻,體現了詩人對自然美景的深刻感受和細膩描繪。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文