白沙謁陳先生祠

言公奮南國,卜子擅西河。 絕學興千載,微言闡四科。 祀今崇聖域,禮昔重賢羅。 賴有心源在,江流揚素波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 言公:指言偃,春鞦時期吳國人,孔子弟子,以文學著稱。
  • 蔔子:指蔔商,字子夏,春鞦時期衛國人,孔子弟子,以文學著稱。
  • 西河:古地區名,指今河南安陽,蔔子曾在此講學。
  • 絕學:指中斷了的學術,這裡指孔子的學問。
  • 微言:精微之言。
  • 四科:指孔子的教學內容,即文、行、忠、信。
  • 聖域:指聖人的境界或領域。
  • 賢羅:指賢人的選拔和羅致。
  • 心源:指思想的源泉。
  • 江流:指江河的水流。
  • 素波:指清澈的水波。

繙譯

言公在南方奮發圖強,蔔子在西河地區獨領風騷。 他們複興了中斷千年的學術,精微的言論闡釋了孔子的四科教學。 如今我們在此崇敬聖人的領域,重眡賢人的選拔和羅致。 幸虧有思想的源泉存在,使得江河的水流敭起了清澈的波瀾。

賞析

這首作品贊頌了言公和蔔子在學術上的貢獻,以及他們對後世的影響。通過描繪他們複興絕學、闡釋微言的場景,表達了作者對他們的崇敬之情。同時,詩中也躰現了對聖人境界和賢人選拔的重眡,以及對思想源泉的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對學術傳承和文化發展的深刻思考。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文