所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 竟造:竟然到達。
- 幽人:隱士。
- 春光:春天的景色。
- 慵:懶散。
- 曳:拖,拉。
- 棋深:棋局深入,指下棋時間長。
- 子疏:棋子稀疏,指棋局接近尾聲。
- 松風:松樹間的風。
- 好夢:美好的夢境。
翻譯
我竟然到達了隱士的居所,春天的美景豈能辜負我。 花朵懶散地像是剛洗過澡,柳枝輕搖像是經過梳理。 久坐之後遇到梅花飄落,深陷棋局中聽着棋子漸漸稀疏。 松樹間的風留下了美好的夢境,酒醒後滿牀都是書。
賞析
這首作品描繪了詩人暮春時節訪問隱士的情景,通過細膩的自然描寫和寧靜的生活場景,展現了隱居生活的恬淡與詩意。詩中「花慵如出沐,柳曳似經梳」以擬人手法賦予自然景物以生命,形象生動。結尾「松風留好夢,酒醒滿牀書」則表達了詩人對隱居生活的嚮往和對知識的追求,體現了詩人內心的寧靜與滿足。