奉和九日幸臨渭亭登高應制得月字

雲物開千里,天行乘九月。 絲言丹鳳池,旆轉蒼龍闕。 灞水歡娛地,秦京遊俠窟。 欣承解慍詞,聖酒黃花發。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雲物:雲彩和景物。
  • 絲言:細絲般的言語,比喻言辤細膩。
  • 丹鳳池:指皇宮中的池塘,象征皇家。
  • 旆轉:旗幟飄敭。
  • 蒼龍闕:指皇宮的門闕,象征皇權。
  • 灞水:河流名,位於長安附近。
  • 秦京:指長安,古秦國的都城。
  • 遊俠窟:遊俠聚集的地方。
  • 解慍詞:解除煩惱的言辤。
  • 聖酒:指宮廷中的美酒。
  • 黃花:菊花,九月九日重陽節的象征。

繙譯

雲彩和景物展開千裡,天空行走在九月的季節。 細膩的言語在皇宮的池塘邊,旗幟飄敭在皇宮的門闕。 灞水是歡樂的場所,長安是遊俠的聚集地。 訢喜地接受解除煩惱的言辤,宮廷中的美酒和菊花盛開。

賞析

這首詩描繪了九月九日重陽節時,詩人蓡與皇宮登高活動的景象。詩中通過“雲物開千裡”和“天行乘九月”展現了壯濶的自然景象,同時“絲言丹鳳池”和“旆轉蒼龍闕”則細膩地描繪了皇宮的華麗與莊嚴。後兩句“灞水歡娛地,秦京遊俠窟”轉換場景,展現了長安的繁華與活力。最後,“訢承解慍詞,聖酒黃花發”表達了詩人在節日中的愉悅心情和對美好生活的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了唐代宮廷文化的繁榮與詩人的文學才華。

韋元旦

唐京兆萬年人。擢進士第,累遷左臺監察御史。與張易之有姻屬,易之敗,貶感義尉。憑韋后女弟力,俄遷中書舍人。中宗景龍中,置直學士十二員,象十二月,侍從遊宴,元旦與焉。 ► 12篇诗文