信安王幕府詩
註釋
- 軒皇:即黃帝軒轅氏。
- 太白:這裏指金星。
- 藩維:指藩國。維,連結。
- 上玄:天,上蒼。
- 聖祚:國運。祚(zuò)。
- 武德:武道,運用武力所應遵守的準則。
- 韜鈐術:用兵的謀略。
- 涿野:涿郡之郊野。
- 居延:古邊塞名。
- 三略:兵書。
- 碣石:山名。
- 玄兔:月亮。
- 庶物:衆物,萬物。
- 交泰:指天地之氣和祥,萬物通泰。
- 蒼生:指百姓。
- 倒懸:比喻困苦危急。
- 鴻勳:偉大的功勳。
翻譯
黃帝軒轅氏時代已遙遙遠去,金星高掛的時候又過了很多年。朝堂上諮詢好的策略,幕府中掌控着權力。像磐石一樣的藩國穩固,祭天壇的時候禮樂領先。國家的典章中榮耀地印着綬帶,公服因有高貴的貂蟬而顯尊貴。樂於行善彰顯深深的德行,盡忠能感動上蒼。帝王恩賜表示寵信,題劍象徵美好而堅貞。國運雄偉藍圖廣闊,軍隊遵循武德很虔誠。如雷霆般的七校出發,旗幟在五個軍營相連。尚書省徵召衆多有才能的人,御史臺舉薦了兩位賢才。哪裏是因爲你望向遠方,曾經是茂才得到升遷。一同掌握用兵謀略,也兼具文墨才能。皇帝想着麒麟閣上的畫像,臣子進獻柏梁篇。振動佩玉登上遼地,撞擊金鐘走過薊地邊界。渡河時飛速傳遞檄文,渡海時樓船到處都是。向北征伐聲音越來越遠,向東征伐務必專心。在涿野喧譁地講論戰爭,在居延平靜地預料敵情。軍隊態勢依靠兵書《三略》,戰爭彷彿來自上天。早上帶着帥印出發,時常聽着停止戰爭歸來。在大漠風沙之中,在長城雨雪邊上。在雲端靠近碣石山,在波浪中隱約可見朝鮮。夜晚在高空中面對北斗星,寒空裏旗幟色彩鮮明地靜止。靠着弓箭面對月亮,在白狼川讓馬飲水。衆物隨着天地祥和,百姓解脫困苦危急。四郊增添了氣象,萬里沒有了風煙。在關塞功勳顯著,在京城宅第完備。在梅花凋零後橫笛吹奏,在春色到來前凱歌傳來。堅守正道常兼濟天下,微小的才能卻獨自被拋棄。提起衣服確實結束了,投筆從戎還很悽然。作賦如同元淑,但能寫詩卻不像仲宣。高不可攀的雲霄沒法期望,只能徒然仰望神仙。
賞析
這首詩主要是對信安王幕府的讚頌。詩中描繪了其權勢、威嚴、功業以及其中人物的才能品德等方面。開篇通過對古老時代的提及,引出當下幕府的重要地位和影響力。接着描述了幕府在軍事、政治、文化等方面的成就,如策略得當、軍隊威武、人才濟濟等。也體現出作者對這些成就的敬仰和對自身狀況的感慨。整首詩氣勢恢宏,用詞華麗,展現出了宏大的場景和豐富的情感。既歌頌了信安王幕府的功績,也反映了作者內心複雜的情感和對世事的思考。