贈趙六貞固二首

赤螭媚其彩,婉孌蒼梧泉。 昔者琅琊子,躬耕亦慨然。 美人豈遐曠,之子乃前賢。 良辰在何許,白日屢頹遷。 道心固微密,神用無留連。 舒可彌宇宙,攬之不盈拳。 蓬萊久蕪沒,金石徒精堅。 良寶委短褐,閒琴獨嬋娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赤螭(chì chī):古代傳說中的紅色龍,這裡比喻趙六貞固的才華。
  • 婉孌(wǎn luán):美好而溫柔。
  • 蒼梧泉:指蒼梧山的泉水,這裡用以象征清高之地。
  • 瑯琊子:指古代的賢人,這裡比喻趙六貞固。
  • 遐曠(xiá kuàng):遙遠而廣濶,這裡指遠離塵世。
  • 之子:這個人,指趙六貞固。
  • 前賢:古代的賢人。
  • 良辰:美好的時光。
  • 頹遷(tuí qiān):流逝變遷。
  • 道心:追求道的心志。
  • 微密(wēi mì):微妙而深奧。
  • 神用:神明的運用,指超凡的能力。
  • 畱連(liú lián):停畱不捨。
  • 舒可彌宇宙:展開可以覆蓋整個宇宙。
  • 攬之不盈拳:即使握在手中也填不滿拳頭,形容事物雖大卻難以把握。
  • 蓬萊:神話中的仙島,比喻理想之地。
  • 蕪沒(wú mò):荒廢埋沒。
  • 金石:指堅硬的物質,比喻堅貞不渝。
  • 精堅(jīng jiān):精鍊而堅硬。
  • 良寶:珍貴的寶物,比喻趙六貞固的才華。
  • 委短褐(wěi duǎn hè):委棄於簡陋的衣著,比喻才華被埋沒。
  • 閑琴:閑置的琴,比喻才華未被利用。
  • 嬋娟(chán juān):美好,這裡形容琴聲優美。

繙譯

紅色的龍以其光彩照耀,美好而溫柔地出現在蒼梧山的泉水旁。 昔日瑯琊的賢人,即使躬耕也表現出慷慨的情懷。 美人難道會遠離塵世嗎?這個人就是古代的賢人。 美好的時光在哪裡?白日不斷流逝變遷。 追求道的心志微妙而深奧,神明的運用不停畱不捨。 展開可以覆蓋整個宇宙,即使握在手中也填不滿拳頭。 蓬萊仙島久已荒廢埋沒,金石雖堅卻徒然精鍊。 珍貴的寶物被委棄於簡陋的衣著,閑置的琴聲依然優美。

賞析

這首詩贊美了趙六貞固的才華與品德,通過比喻和象征手法,將趙六貞固比作古代的賢人和神話中的龍,表達了對其高尚情操和卓越才華的敬仰。詩中“赤螭媚其彩”和“之子迺前賢”等句,形象生動地描繪了趙六貞固的非凡氣質。同時,詩中也流露出對時光流逝和才華被埋沒的感慨,如“良辰在何許”和“良寶委短褐”等句,躰現了詩人對時代變遷和個人命運的深刻思考。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了陳子昂詩歌的獨特魅力。

陳子昂

陳子昂

唐梓州射洪(今屬四川射洪)人,字伯玉。陳元敬子。曾任右拾遺,後人因稱「陳拾遺」。出身豪族,少任俠,成年後發憤攻讀。唐睿宗文明元年(西元六八四年)登進士第(此據趙儋《故右拾遺陳公旌德碑》。按《唐才子傳·巻一·陳子昂傳》云陳拾遺登第在髙宗開耀二年,誤),上書言建唐髙宗陵墓於洛陽,受武則天賞,拜麟臺祕書省正字。武后垂拱二年(西元六八六年)從軍北征,歸朝,補右衞胄曹參軍,遷右拾遺。萬歳通天元年(西元六九六年),從武攸宜北擊契丹,表掌書記,軍中文翰皆委之。立志許國,然不爲所用,貶署軍曹。聖暦元年(西元六九八年),以父老辭官還鄕,旋居父喪。後爲射洪縣令段簡構陷繫獄,憂憤而卒。陳拾遺於襲六朝餘波之初唐詩壇深表不滿,慨嘆「漢魏風骨,晉宋莫傳」,故欲革「采麗競繁」之齊梁詩風,以承建安、正始之詩重比興寄托之傳統(《與東方左史虬修竹篇序》)。陳詩與其詩論相合,代表作爲《感遇》三十八首,反映武周時代之社會現實甚爲廣泛,抨擊時弊亦較深刻,抒寫胸臆之作則慷慨深沉,風格近於阮歩兵《詠懷》。另有《登幽州臺歌》雖僅四句,然爲歴來傳誦之名篇。陳拾遺爲詩主「漢魏風骨」、「興寄」,所爲書疎,亦全用散體,爲唐詩革新先驅,甚得李杜諸人推崇,韓昌黎云:「國朝盛文章,子昂始髙蹈。」(《薦士》)金元遺山云:「論功若準平呉例,合著黃金鑄子昂。」(《論詩絶句》)其詩文集以四部叢刊本《陳伯玉文集》十巻爲通行,今人徐鵬校點之《陳子昂集》最完備。詩注本有今人彭慶生《陳子昂詩注》。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》補詩一首。生平見唐·盧子潛《陳氏別傳》,《舊唐書·巻一百九十中·〈文苑列傳·陳子昂傳〉》、《新唐書·巻一百〇七·陳子昂傳》。 ► 129篇诗文