雪暗窮海雲,灑空紛似露。 朔風吹故里,宛轉玉階樹。 孤妾調玉瑟,早寒生錦衿。 況君張羅幕,愁坐北庭陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

窮海:僻遠的海邊。窮(qióng) :衆多而雜亂。 朔風:北風。朔(shuò) 宛轉:曲折,迴旋。 玉階:玉石砌成或裝飾的臺階。 錦衿:錦緞做的衣服。衿(jīn),衣服的交領。

翻譯

大雪使得僻遠海邊的雲層變得昏暗,雪花紛紛揚揚從天空灑下,好似露水一般。 北風吹向故鄉,在玉石階前的樹上打着旋兒。 孤獨的女子調試着玉瑟,早來的寒冷讓錦緞衣裳也生出涼意。 何況你在那張設羅幕之處,憂愁地坐在北屋的背陰處。

賞析

這首詩描繪了雪天的景象以及人們在雪中的感受。詩的開頭通過「雪暗窮海雲,灑空紛似露」描繪了雪的密集和紛紛揚揚的形態,給人一種迷濛的感覺。「朔風吹故里,宛轉玉階樹」則進一步描寫了北風的寒冷以及雪在樹上盤旋的情景,烘托出一種孤寂的氛圍。接下來,「孤妾調玉瑟,早寒生錦衿」刻畫了孤獨的女子在寒冷中調試樂器,錦衣也無法抵禦寒冷,更增添了淒涼之感。最後,「況君張羅幕,愁坐北庭陰」則提到了另一個人的處境,他在張設羅幕的地方,憂愁地坐在北屋的背陰處,強化了整首詩的憂愁情緒。整首詩以雪爲背景,通過對自然景象和人物感受的描寫,表達了一種寒冷、孤寂和憂愁的情感。

徐彥伯

唐兗州瑕丘人,名洪,以字行。以對策擢第。七歲能文,結廬太行山下。累授蒲州司兵參軍。時司戶韋嵩善判,司士李亙工書,而彥伯屬辭,時稱河東三絕。武則天時,爲給事中,遷宗正卿,出爲齊州刺史。中宗復位,改太常少卿,以修《武后實錄》勞,封高平縣子。未幾,出爲衛州刺史,以善政聞。官終太子賓客。有集。 ► 32篇诗文