樂府雜詠六首月成弦

孤光照還沒,轉益傷離別。 妾若是嫦娥,長圓不教缺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :讀作 mò,在這裏指「消失」「隱沒」。

翻譯

孤獨的月光照耀着,卻還在漸漸消失,這反而更加讓人感傷離別。我如果是那嫦娥,長久地圓滿而不讓月亮有缺痕。

賞析

這首詩以月爲寄託情感的意象。前兩句描述了孤月的光照以及漸漸隱沒的狀態,營造出一種略帶憂傷的氛圍,「轉益傷離別」更是強化了這種離別帶來的痛苦情感。後兩句突發奇想,以假設自己是嫦娥,希望月亮能長久圓滿,表達了對美好團圓的渴望與嚮往,同時也透露出對離別的無奈和遺憾。整首詩簡潔而有意境,通過月的形象巧妙地傳達出內心複雜的情感。

陸龜蒙

陸龜蒙

陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。 ► 612篇诗文