移居寄子容
予本四方人,慷慨赴天路。
幸託金蘭交,再蒙鹽車顧。
端懷素居憂,豈乏同袍賦。
側身向長安,凝望幾朝暮。
浮陰結苑牆,年華落宮樹。
是非金玉姿,安能磐石固。
時欲往從之,駑馬不能步。
相思在相知,因風寄情愫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慷慨:情緒激昂,充滿正氣。
- 金蘭交:比喻深厚的友情,如同金石般堅固。
- 鹽車顧:比喻得到重要人物的關注或提拔。
- 素居憂:指平常生活中的憂慮。
- 同袍賦:指與志同道合的朋友共同創作的詩文。
- 凝望:專注地看。
- 浮陰:指雲霧或陰影。
- 苑牆:指皇家園林的圍牆。
- 年華:指時光,歲月。
- 宮樹:指宮廷中的樹木。
- 金玉姿:比喻人的品質高尚,如同金玉般珍貴。
- 磐石固:比喻堅固不可動搖。
- 駑馬:指劣馬,比喻能力低下。
- 情愫:指內心的情感和思念。
翻譯
我本是四處漂泊的人,懷着激昂的情緒踏上通往天際的道路。幸運地與朋友結下了深厚的友情,再次得到了重要人物的關注。我內心深處常懷憂慮,難道缺少與志同道合的朋友共同創作的詩文嗎?我側身朝着長安的方向,專注地凝望了幾個朝暮。雲霧和陰影結成了苑牆,歲月流逝,宮廷中的樹木也隨年華老去。人的品質雖如金玉般珍貴,又怎能像磐石一樣堅固不動搖呢?我時常想要前往追隨,但我的能力如同劣馬,無法邁出步伐。我對你的思念源於我們之間的相知,因此借風傳達我內心的情感和思念。
賞析
這首作品表達了作者對友人的深厚情感和對未來的不確定感。詩中,「慷慨赴天路」展現了作者的豪情壯志,而「金蘭交」、「鹽車顧」則體現了作者與友人之間的珍貴情誼和得到提攜的幸運。後文通過對「浮陰結苑牆」、「年華落宮樹」的描繪,抒發了對時光流逝和人生無常的感慨。結尾的「相思在相知,因風寄情愫」則深情地表達了對友人的思念和依賴。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友情的珍視和對人生的深刻感悟。