夏夜同袁德延騎出宿村家
景落息炎氛,輕策稍相試。
微風送林木,皓月臨平地。
路遠忘前期,情愜隨所至。
田父止我宿,茅屋勸客醉。
起步叩天空,仰對明星次。
一貪雞黍筵,三嘆前賢意。
軒冕愁束縛,江海傷憔悴。
且願爲老農,敢謂辭高位。
明發返故墟,努力看身事。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 景落:日落。
- 息炎氛:消散炎熱之氣。
- 輕策:輕便的馬鞭或輕騎。
- 皓月:明亮的月亮。
- 情愜:心情愉悅。
- 田父:農夫。
- 茅屋:簡陋的房屋。
- 叩天空:仰望天空。
- 明星次:明亮的星星。
- 雞黍筵:簡單的農家飯菜。
- 三嘆:三次嘆息,表示感慨。
- 軒冕:古代貴族的服飾,代指高官顯貴。
- 江海:泛指遠離朝廷的邊遠地區。
- 老農:年老的農夫。
- 明發:天明出發。
- 返故墟:返回舊居。
翻譯
日落時分,炎熱之氣消散,我輕騎出行,稍作嘗試。微風吹拂林木,明亮的月亮照耀着平坦的大地。路途遙遠,忘記了前方的目的地,心情愉悅,隨心所欲地前行。農夫留我住宿,簡陋的茅屋裏勸我飲酒。我起身仰望天空,對着明亮的星星嘆息。貪戀這簡單的農家飯菜,三次嘆息,感慨前賢的心意。我憂愁被高官顯貴的身份所束縛,在邊遠地區感到憔悴。我寧願做一個老農,也不願辭去高位。天明時分,我將返回舊居,努力關注自己的生活。
賞析
這首詩描繪了詩人夏夜騎馬出遊,偶遇農夫並留宿的情景。詩中,「景落息炎氛」一句,既點明瞭時間,又暗示了環境的寧靜與涼爽。後文通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對田園生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩人的情感隨着景物的變化而變化,從輕鬆自在到深沉感慨,展現了其內心的複雜情感。最後,詩人表達了對簡樸生活的渴望和對現實束縛的無奈,體現了其超脫世俗、嚮往自然的高潔情懷。