得劉子書

· 陸深
念子不能寐,中宵鳴素琴。 近聞衡嶽去,遙望楚江深。 入夢多岐路,緘書有好音。 隔窗風雨橫,愁絕故人心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中宵:半夜。
  • 鳴素琴:彈奏沒有裝飾的琴。
  • 衡嶽:指南嶽衡山,位於湖南省。
  • 楚江:指流經楚地的長江。
  • 岐路:分岔的道路,比喻人生的選擇或睏惑。
  • 緘書:封好的書信。
  • 好音:好消息。
  • 愁絕:極度的憂愁。

繙譯

思唸你到無法入睡,半夜起來彈奏素琴。 最近聽說你去了衡山,遠遠地望著楚江深深。 在夢中遇到了許多岔路,收到你封好的書信,帶來了好消息。 窗外風雨交加,極度的憂愁讓我感受到故人的心。

賞析

這首作品表達了作者對遠方友人的深切思唸和憂愁。詩中,“唸子不能寐,中宵鳴素琴”描繪了作者因思唸而夜不能寐,以琴聲寄托情感的情景。後句“近聞衡嶽去,遙望楚江深”則通過地理空間的描繪,加深了思唸的距離感。詩的結尾“隔窗風雨橫,愁絕故人心”以風雨爲背景,強化了內心的憂愁和對故人的深情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人陸深的藝術魅力。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文